Jak používat "se stalo té" ve větách:

Paní Ricoletti byla pohřbena tady, ale co se stalo té druhé?
Г-жа Риколети е погребана тук, но какво се е случило с другия?
Viní se z toho, co se stalo té ženě.
Обвинява се за смъртта на жената.
Viděla jsi, co špatného se stalo té zlé čarodějce?
Видяхте ли какво стана със злата вещица?
Mrzí mě, co se stalo té tvé prdelce.
Съжалявам за случката с аналния ти другар.
Co se stalo té kočce, co pro tebe pracovala?
Какво стана с онова маце което работеше с теб?
Taky jsme se vás chtěli zeptat na kapitána Winterse, jestli je něco, co byste nám mohl říct o tom, co se stalo té noci, a co by nám mohlo pomoct pochopit...
Искаме също така да те питаме за капитан Уинтърс.. дали няма още нещо което да ни кажеш за случилото се през нощта което може до ни помогне да разберем...
A vy mi nepoložíte jedinou otázku o tom, co se stalo té dívce v New Jersey.
А ти няма да задаваш въпроси за момичето в Ню Джърси.
Co se stalo té noci, když jsem odešla z pohřbu?
Какво стана в нощта, когато си тръгнах от погребението?
Vážně mě mrzí, že jsem ti neřekla, co se stalo té noci.
Никол, съжалявам, че не ви казах какво ми се е случило онази нощ.
Takže co se stalo té dívce, co?
Значи това се е случило с момичето, а?
Co se stalo té ženě, co tu seděla?
Какво стана с жената, която седеше тук?
Můžete nám říct, co se stalo té noci, kdy Glen zemřel?
Може ли да ми кажете какво стана в нощта, когато Глен умря?
Vím že neměl nic společného stím, co se stalo té paní.
Знам, че той няма нищо общо със случилото се с тази жена.
Ano, bylo příšerné, co se stalo té ubohé dívce.
Да, беше ужасно, това, което се случи с бедното момиче.
Řekl mi, že viděl, co se stalo té noci, kdy hořelo.
Той ми каза, че е видял какво е станало в нощта на пожара.
Viděl jsi, co se stalo té sestřičce.
Видяхме какво се случи със сестрата.
Co se stalo té... dívce na zemi?
Какво стана с... момичето на пода?
Přesně si pamatuji, co se stalo té noci, kdy byla ta benefice.
Помня какво точно се случи в нощта на благотворителността.
Nemá nic společnýho s tím, co se stalo té Larsenovic holce.
Той няма нищо, с това което се е случилно на онова момиче.
Chci slyšet, co se stalo té noci, kdy jste střílel na Kreskiovy.
Искам да ми разкажете за онази нощ в която стреляхте по братя Крески.
Co se stalo té roztomilé dámě, která teď vede motel?
Какво стана с дамата, която държи мотела?
Co se stalo té noci, kdy Briggse zabili?
Какво се случи в ноща когато Бригс бе убит?
Celý život jsem strávila snahou dozvědět se, co se stalo té noci, kdy byli moji rodiče zabiti.
Винаги съм искала да узная как точно са умрели родителите ми.
Pokud to nezvládne a řekne pravdu o tom, co se stalo té sestřičce, tak se to celé může rozpadnout.
Ако този тип се огъне и им каже истината, цялата схема отива по дяволите.
Nemusím ti připomínat, co se stalo té poslední, která mě zklamala, že?
Не е нужно да ти припомням какво стана с последната, която ме разочарова. Нали?
Co se stalo té chudince dívce?
Какво се случи с бедното момиче?
Takže můžete nám říct, co se stalo té noci, kdy jste viděla to tělo?
И така, можете ли да ни кажете какво се случи онази нощ когато видяхте тялото?
Co se stalo té noci, co umřela, Same?
Какво стана в нощта, когато умря Сам?
Povězte mi, co se stalo té noci, kdy měl Cole Lockhart svatbu?
Разкажи ми какво се случи в нощта на сватбата на Коул.
Natalie, co se stalo té malé holčičce?
Натали, какво стана с малкото момиче?
Proč se tak zajímáte o to, co se stalo té holce?
Защо толкова ти пука какво се е случило с това момиче?
Lorelei, musíme vědět, co se stalo, té noci, kdy byla Cassidy zavražděna.
Лорала, трябва да разберем какво се е случило в нощта, когато Касиди е била убита.
Co se stalo té dinosauří kosti, co mám pro Sanjaye?
Какво стана с динозавърската кост, която купих за Санджей?
2.1065838336945s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?